본문 바로가기

제 3장 : Le note/Le français

프랑스 속담



1. Loin des yeux, loin du cœur.
   눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다.

2. Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler.
   말하기 전에 심사숙고해야 한다.

3. Petit à petit l'oiseau fait son nid.
   티끌모아 태산.

4. Aide-toi et le ciel t'aidera.
   하늘은 스스로 돕는자를 돕는다.

5. Vouloir, c'est pouvoir.
   의지만 있으면 무엇이라도 할 수 있다.

6. C'est simple comme bonjour.
   누워서 떡 먹기.

7. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
   무소식이 희소식

8. Il n'y a pas de fumée sans feu.
   아니땐 굴둑에 연기 나랴

9. Les arbres cachent la forêt.
    나무만 보고 숲은 보지 못한다.

10. Après la pluie, le beau temps.
    고생 끝에 낙이 온다.

11. Qui vole un œuf vole un bœuf.
    바늘 도둑이 소도둑 된다.

12. Après la mort le médecin.
    소잃고 외양간 고친다.

13. Les murs ont des oreilles.
    낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.

14. Tel père, tel fils.
    부전자전

15. On ouvre la porte à celui qui frappe.
    두드리는 자에게 문이 열린다.

16. Bon repas doit commencer par la faim.
    시장이 반찬이다.

17. Savoir, c'est pouvoir.
    아는 것이 힘이다.

18. La parole est d'argent et le silence est d'or.
    웅변은 은이요 침묵은 금이다.

19. A moitié fait qui commence bien.
    시작이 반이다.

20. Impossible n'est pas français.
    내 사전에 불가능이란 말은 없다.
 


'제 3장 : Le note > Le français' 카테고리의 다른 글

프랑스어 표현  (0) 2017.03.25
비교급과 최상급(Le comparatif et Le superlatif)  (0) 2017.03.01
자주 잊는 표현  (0) 2017.02.26