본문 바로가기

제 3장 : Le note

프랑스어 표현 Poser un lapin : 바람 맞다. 약속장소에 나오지 않다. - Faire attendre quelqu'un en n'allent pas au rendez-vous fixé Tomber sur quelqu'un : ~를 우연히 만나다. - Rencontrer quelqu'un par hasard Se prendre un râteau : 거절당하다. - Rater une tentative de séduction faire une nuit blanche : 밤을 지새우다. - Nepas dormir de la nuit Donner un coupde fil : 전화하다. - Téléphoner L'humour noir : 블랙유머 - Humour qui dénonce l'absurdité du mond..
프랑스 속담 1. Loin des yeux, loin du cœur. 눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다. 2. Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler. 말하기 전에 심사숙고해야 한다. 3. Petit à petit l'oiseau fait son nid. 티끌모아 태산. 4. Aide-toi et le ciel t'aidera. 하늘은 스스로 돕는자를 돕는다. 5. Vouloir, c'est pouvoir. 의지만 있으면 무엇이라도 할 수 있다. 6. C'est simple comme bonjour. 누워서 떡 먹기. 7. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. 무소식이 희소식 8. Il n'y a pas de..
비교급과 최상급(Le comparatif et Le superlatif) 비교급에서 bien, beaucoup, un peu, autrement 등의 부사나 de+수량명사로 강조할 수 있다. - L'honneur est bien plus précieux que l'argent. - Elle est autrement plus belle que marie. - il est plus jeune que son frère de cinq ans. 부정문에서는 Si ~ que를 사용하기도 한다.(~만큼 ~하다) - Il n'est pas si studieux que son frère. - Tu n'es pas si intelligent que ton frère. 비교의 대상 que~ 에 대해 명사, 명사군, 대명사, 형용사가 있다. - Le chat est plus méchant que ..